گفت‌وگوی لایو مدیر نشر سنگ با مترجم دختران مطرود

فردا پنج‌شنبه پنجم تیر 1399 ساعت هفت عصر در اینستاگرام نشر سنگ

۱۴۷

گفت‌وگوی لایو کامران محمدی، نویسنده و مدیر نشر سنگ با بهاره شریفی، مترجم رمان دختران مطرود فردا پنج‌شنبه پنجم تیر ساعت هفت عصر در صفحه‌ی اینستاگرام نشر سنگ انجام می‌گیرد.

sangpublication@

قرار است در این گفت‌وگو درباره‌ی مسایل ترجمه‌ی ادبی ایران، فعالیت‌های بهاره شریفی و نیز رمان «دختران مطرود» گفت‌وگو شود.

بهاره شریفی پیش از ورود به دنیای ترجمه، به عنوان نویسنده فعال بود و هنوز هم هست. از او تا کنون چهار رمان منتشر شده و رمان آخرش «آنِ او» هفته‌ی آینده به بازار می‌آید. شریفی متولد ۱۳۶۰ و فارغ‌التحصیل کارشناسی زبان و ادبیات انگلیسی و کارشناسی ارشد زبان‌شناسی است. او بعد از فارغ‌التحصیلی از دانشگاه، کار ترجمه‌ی مقالات علمی را شروع کرد، ولی از سال ۹۴ به ترجمه‌ی ادبی روی آورد. او پیش از همکاری با نشر سنگ و ترجمه‌ی رمان «دختران مطرود» یک رمان انگلیسی را با همراهی چند تن از دوستانش ترجمه کرد، اما کتاب منتشر نشد. درواقع «دختران مطرود» اولین ترجمه‌ی چاپ‌شده‌ی شریفی است. او یک رمان دیگر نیز در نشر سنگ آماده‌ی انتشار دارد.

کامران محمدی کارشناس ارشد روان‌شناسی است. از او تا کنون چهار رمان، سه مجموعه داستان و چند کتاب دیگر در نشر چشمه، ققنوس، مدرسه و نیستان منتشر شده است. محمدی سال‌های زیادی است که داستان‌نویسی درس می‌دهد و برخی از نویسندگان امروز، از شاگردان او بوده‌اند. همچنین یکی از اعضای هیات موسس انجمن صنفی داستان‌نویسان استان تهران، عضو هیات مدیره‌ی اول این انجمن و بنیانگذار جایزه‌ی احمد محمود بوده است. آخرین کار نوشتاری محمدی فیلمنامه‌ی «باد و پرچم» است که هنوز ساخته نشده است. او پیش از راه‌اندازی نشر سنگ، بیست سال روزنامه‌نگار حوزه‌ی ادب و هنر و مدرس دانشگاه و کارگاه‌های آزاد نویسندگی بود. کلاس‌های محمدی همچنان برقرار است.

رمان «دختران مطرود» داستانی پرتعلیق درباره‌ی زندگی عجیب دخترانی است که هیچ کس آن‌ها را نمی‌خواهد. بچه‌های نامشروع، دختران مشکل‌ساز و حتی آن‌هایی که بیش از اندازه باهوشند…
«فیونا شریدان» روزنامه‌نگاری است که نمی‌تواند از فکر کردن به حوادث مربوط به مرگ خواهرش دست بکشد. بیست سال پیش، جسد خواهر او را نزدیک ساختمان مخروبه‌ای به نام آیدلوایلد هال پیدا کرده‌اند و با این‌که دوست‌پسرش به عنوان قاتل دستگیر و متهم شده است، فیونا معتقد است چیزی درباره‌ی مرگ خواهرش درست نیست. او وقتی می‌فهمد آیدلوایلد هال در حال بازسازی است، تصمیم می‌گیرد داستانی درباره‌ی آن بنویسد… و این آغاز کشف رازهایی درباره‌ی این ساختمان است. رازهایی که ریشه در گذشته دارند و به شکل غافلگیرکننده‌ای به مرگ خواهر فیونا پیوند خورده‌اند.

«سایمون سنت جیمز» کانادایی، دو جایزه‌ی ریتا (RITA) را از نویسندگان عاشقانه‌نویس‌ آمریکا و جایزه‌ی آرتور الیس را از نویسندگان جنایی‌نویس‌ کانادا دریافت کرده است. جیمز اولین داستان‌هایش را وقتی دبیرستانی بود نوشت، اما تا بیست سال بعد از آن، پشت صحنه‌ی برنامه‌های تلویزیونی کار می‌کرد تا این‌که تصمیم گرفت کارش را رها کند و به عنوان نویسنده‌ای تمام‌وقت بنویسد.
داستان‌های جیمز عموماً ترکیبی از عشق، دلهره و وحشت را به نمایش می‌گذارند، ولی او را می‌توان روایتگر رنج‌ها و تصویرگر زخم‌های زنان و دختران نیز توصیف کرد. چرا که به عنوان یک نویسنده‌ی زن، در همه‌ی آثارش، ازجمله همین کتاب، توجه ویژه‌ای به مسائل و مشکلات قهرمانان زن دارد.

خرید رمان دختران مطرود با ارسال رایگان

خرید کتاب الکترونیک دختران مطرود از طاقچه

ارسال یک پاسخ

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

با تشکر، ‎دیدگاه شما پس از تأیید، منتشر می‌شود.